主要在閱讀上遇到的問題:
- 重要關鍵字不易了解:在這篇文章其實用了很多不同的詞,但是有時後表達的卻是同一個意思。不過一遇到關鍵字,就是用google搜尋"關鍵字",通常可以找到資料。不過這次在四個level的解釋,卻只找到一篇中文的,寫的又很簡單,仍無法解決問題。
- 四個level:老師在課堂上解釋,知道每個level並非獨立存在的,而是可同時並用。
- 為什麼virtual在使用的媒介的豐富性上比傳統的少:孟芬老師提出,多數的老師仍把教學平台當作放置講義的所在,因此學生仍以閱讀文章為主要的學習方法,因此是以text為主要媒材,不過近期內已開始著重於數位課程的改善,若學校有協助老師發展數位課程的團體,相信能讓課程更豐富。
在這裡,其實我對於那四個level仍無法完全了解,老師以台東大學的課程所舉的例子,我仍無法釐清其獨立的意義。就我看到的,activity level和 course level都是使用F2F、computer-mediated,兩者最大的差異為合?
另,小斌斌提問老師中國學生和台灣學生有何差異,其實就我們身邊的人來看,現在能出國的,大多數仍是要家裡能負擔的起的,學習不覺得是一件難以達成的事,因此會比較輕率。不過也聽過其他老師的看法認為台灣學生比較有創意,因此兩者的學生各有其學習地優勢。
2 則留言:
使用的工具可以完全一樣,這裡只是作者提出的一個分類法,activity level 的課還是以f2f為主,只是有部分活動/作業等是blended, 而 course level 的課本身有的禮拜見面,有的禮拜不見面,當然他的活動/作業等可能還是用同樣/類似的工具
這樣有比較清楚嗎?其他同學可以幫忙回答啊!
有,清楚了許多...
感謝老師...
張貼留言